«Любовь — универсальная энергия жизни, обладающая способностью превращать наши страсти в страсти творческие», — писал Николай Бердяев. Самые настоящие творческие страсти вместе с магией слова, рифмы и песни «кипели» на встрече поэтов, журналистов и писателей литературного журнала «Рассвет» в воскресенье. В уютном зале донецкой «Шоколадницы» звучали прекрасные des mots d’amour — слова любви.

Первым улыбки зрителям подарил писатель Арсен Терованесов – его ироничные, дышащие жизнью рассказы об озорном, слегка не метком Купидоне,
взаимоотношениях в паре и, конечно, о любви потрясли каждого гостя, ведь
многие узнали в правдивых историях Арсена себя.


Затем ведущая вечера, главный редактор журнала Роза Лермонтова-Кашуба представила вниманию публики удивительные работы фотографа Эмилии Агоруа, которые она креативно украшает авторскими этюдами прозы. «Это девочка, которая видит настоящих нас», — тонко отметила журналист, телеведущая, писатель и поэт Алена Морозова, поделившись с публикой и своим творчеством. Алена оригинально и трогательно описала разные ипостаси и оттенки любви в своих стихотворениях.


А о нежной привязанности к дождливой погоде, душевном микроклимате и сердечных чувствах в поэтических строках публике рассказала мастер видеомонтажа, поэт Алена Оберемко-Разгоняева.

Вокальные сюрпризы в этот вечер звучали из уст певицы Татьяны Пономаренко, она исполнила известные музыкальные композиции «Любовь спала», «Любовь, похожая на сон». Лауреат международного конкурса Дарья Терешенко в свою очередь подарила зрителям Хабанеру (арию) из оперы «Кармен» Жоржа Бизе. Щедрые овации звучали в адрес талантливых вокальных див.


Легкие, изящные и душевные поэтические строки Алисы Горштейн, Руслана Третьякова, Натальи Сергеевой и Сергея Божко тоже пленили сердца участников встречи.
Флер вдохновения и романтики витал в эфире «Шоколадницы». Каждый мог в этот вечер тайно признаться в любви, выразить восхищение и поделиться эмоциями в особенных валентинках, которые «Рассвет» приготовил для своих гостей.


Стоит отметить, что весьма изысканным, по мнению зрителей, стало выступление франко-испанского дуэта: Розы Лермонтовой-Кашубы и Алисы Садековой. Девушки декламировали стихотворения несравненного Виктора Гюго в оригинале – на французском и испанском языках, с переводом на русский. Хотелось передать мудрость и мелодичность его искренних строк. Разве можно изящнее сказать об истинной роли мужчины и женщины во взаимоотношениях?

«…Мужчина – орел, который летает. Женщина – соловей, который поет. Летать, чтобы властвовать над пространством. Петь, чтобы завоевать душу. И, наконец! Он – там, где заканчивается земля. Она – там, где начинается небо…»


Алиса Садекова.
Фото Артема Борзова.