Слова Станиславского о том, что театр начинается с вешалки, давно уже стали классикой. Однако да простит нас великий режиссер и педагог за дерзость, но сегодня мы внесем в эту фразу одно справедливое уточнение. Ведь в действительности театр начинается еще до той самой пресловутой вешалки. Зарождается он из теплых слов приветствия и лучистых улыбок людей, первыми встречающих зрителей у входа в театральное фойе. Их профессия — контролеры-билетеры или иначе — капельдинеры. И пусть их труд на первый взгляд не заметен, именно он создает ту по-настоящему домашнюю атмосферу, которая потом сопровождает зрителей не только во время спектакля, но и еще долго-долго после его окончания.

Ladys in red
…Капельдинеров Донецкого академического республиканского ТЮЗа легко узнать по сияющим улыбкам, обходительным манерам и фирменному дресс-коду — красным пиджакам. В нашем театре контролеров-билетеров трое, они — очаровательные женщины, знающие о жизни ТЮЗа всё и даже чуточку больше. Но если вы думаете, что единственная служебная обязанность этих «ladys in red» – исключительно проверка билетов, то глубоко ошибаетесь. В функции капельдинеров входит также подготовка зала к спектаклю, встреча зрителей, размещение их в зале, присмотр за порядком и еще много других важных дел. Поэтому они — такие себе современные волшебные феи, гостеприимные хозяюшки, хлопочущие, чтобы каждый зритель чувствовал себя в царстве Мельпомены, как дома.
Без внимания обаятельной Раисы Румянцевой поход в наш театр юного зрителя представить ну просто невозможно. Традиционно Раиса Петровна встречает гостей у входа в фойе: проверяет билеты и радушно приветствует — улыбкой и добрым словом. Обязательно поинтересуется и как идут дела. После такого легкого общения даже те, кто по каким-то причинам пришел смотреть спектакль без настроения (мало ли, может, в общественном транспорте ногу отдавили?), быстро начинают настраиваться на позитив. Потому что чувствуют сердцем: здесь их действительно ждут.
— Ну а как можно по-другому? — делится Раиса Петровна. — Я люблю свою работу, наш коллектив, люблю наших зрителей — и маленьких, и взрослых. За 18 лет, которые для меня прошли здесь, многих уже знаешь в лицо, многих, можно сказать, воспринимаешь, как друзей. Радует, что люди любят и понимают театр. Хочется создать всем такую атмосферу, чтобы сюда хотелось вернуться еще и еще.
Регулярно бывая здесь на спектаклях, в антрактах довольно часто «вечерковцы» подмечали в холле такую сцену: зрители что-то горячо обсуждали с Раисой Румянцевой. И хоть подслушивать чужие разговоры нехорошо, любопытство однажды все-таки взяло верх. Оказалось, гости делились с капельдинером впечатлениями от увиденного на сцене, а еще — просили ее порекомендовать, что из репертуара театра можно посмотреть в следующий раз. А, как вы понимаете, такого совета решишь спросить только у человека, мнению и опыту которого действительно доверяешь.
Как пройти в партер
и женат ли Ромео?
Одна из основных задач капельдинера — живое общение с людьми. А они, как правило, чаще всего задают вопросы. Вот и за свою практически 32-летнюю службу в театре старший контролер-билетер Инна Червоная слышала от зрителей, наверное, тысячи различных «Что?», «Где?», «Когда?» и «Почему?». Вопросы появляются и у взрослых, и у малышей. Разброс тем — от простых житейских до прямо-таки даже философских.
— Тому, кто посещает театр впервые, поначалу сложно сориентироваться по билетам, и тогда на помощь приходим мы, — замечает Инна Васильевна. — Объясняем, где находится партер, бельэтаж или амфитеатр; подсказываем, с какой стороны лучше войти в зрительный зал, а, если необходимо, провожаем на место. Если зрители опоздали, заботимся о том, чтобы они заняли свои места и при этом не мешали идущему на сцене спектаклю.
— Малыши часто перед началом спектакля выпытывают, интересный ли он будет, — продолжает Инна Червоная. — Я всегда «почемучкам» отвечаю так: «Давайте вместе сначала посмотрим сказку, а потом решим». Помню, однажды меня спросил кто-то из школьников: «А где в театре столовая?». Я объяснила, что столовой здесь нет, а есть буфет, так заведено. Думаю, ребенок запомнил наше общение и теперь будет точно знать, что в театре работает именно буфет.
Как показывает практика, любознательных театралов интересует буквально всё на свете, что связано с их любимым времяпрепровождением. Они могут спросить у билетера, сколько лампочек горит в знаменитой огромной хрустальной люстре под потолком, настоящий ли чай разливают в чашки актерам на сцене или какие цветы предпочитает актриса, сыгравшая Ассоль в «Алых парусах»… Однажды (разумеется, по большущему секрету) выспрашивали, женат ли обаятельный Ромео… И на все вопросы у капельдинера есть ответ. Не верите? Сами спросите и проверьте.
О сыщиках и «потеряшках»
Ирина Белицкая пришла работать в наш театр в сентябре прошлого года, но по натуре человек она — стопроцентно театральный. Пока была простой зрительницей, не пропустила ни одной премьеры нашего ТЮЗа, а теперь вот волею судьбы сама влилась в дружный и творческий коллектив.
— Мне очень нравится работа. Просто не работа, а одно удовольствие, праздник, который всегда с тобой, — не скрывает Ирина. — Коллектив замечательный, в нем все как родные — подскажут, направят, посоветуют, на любые вопросы ответят.
А еще — как профессиональные сыщики — отыщут кого и где угодно. Ведь, впечатлившись от увиденного на сцене, ненароком можно потерять не только перчатки, зонтик, брошь или шейный платок. От переизбытка эмоций, в порыве желания побродить по театру — по этому настоящему загадочному сказочному замку — иногда может потеряться и… юный зритель.
— Детвора — они же живчики такие, им всё интересно, — замечает Ирина. — Поэтому бывает, что ребенок забежал, например, по лестнице вверх на второй этаж, чтобы поиграть, а через время понимает — заблудился. Или сцена, допустим, его заинтересовала — и тоже очутился далеко от папы с мамой. Потерявшегося, растерянного ребенка театральные мисс Марпл определяют с ходу. И не дают ему расстроиться или испугаться. Как опытные психологи, успокаивают, берут за руку и быстренько возвращают родителям. Чтобы у маленького зрителя и его семьи остались только приятные впечатления от посещения нашего театра.

Несмотря на то, что Международный день театра отшумел вчера, у каждого из нас, зрителей, есть много прекрасных возможностей отметить не всегда заметный, но при этом такой необходимый труд внимательных капельдинеров. Оказавшись в следующий раз в театре, просто улыбнитесь им приветливо и от всей души. А еще — не опаздывайте на спектакли, отключайте во время представления мобильные телефоны, с малых лет объясняйте своим деткам правила театрального этикета и, конечно же, просто искренне любите театр. А уж встречать под этими сводами вас всегда будет неизменное: «Здравствуйте, мы рады вас видеть».