IMG_0880«Все, что должно разрешиться…» — название новой книги известного  российского писателя, публициста и блогера Захара Прилепина, первая хроника войны в Донбассе, презентация которой состоялась во вторник на совместной пресс-конференции Главы Донецкой Народной Республики Александра Захарченко и Захара Прилепина. В своем произведении автор, прошедший войну в Чечне, обратился к теме вооруженного конфликта на Донбассе. Впечатления и беседы с жителями республики легли в основу его произведения.


«Эта война для меня — личная история»
— Эта книга является отчетом о моей работе на Донбассе, далеко не обо всей, а о той части, когда мне довелось работать с Главой республики, — рассказал писатель. — Александр Захарченко является центральным персонажем моей книги, но не единственным. Это не художественное произведение, а публицистика. Война на Донбассе для меня — личная история, которая проходит через мою жизнь как самое важное событие. Я искренне считаю, что происходящее сейчас – это будущее России и точка сборки Русского мира. Победа здесь и сегодня будет означать победу нашей государственности в потенциале.

IMG_0915Глава ДНР Александр Захарченко отметил, что ему тяжело говорить о себе как о главном персонаже очерка.

— Эту книгу я читал отстраненно, не считая себя главным героем. Это субъективное видение автора, и я не имею права менять или вычеркивать оттуда какие-то события, хотя скажу честно, о некоторых моментах, изложенных в книге, я бы, наверное, вообще умолчал, дабы не травмировать общественность. Но для меня Захар открылся в этой книге как боец, цельная натура, талантливый во многих отношениях человек, принимающий близко к сердцу события, происходящие здесь. Он пропустил через себя те вещи и нюансы, которыми жили мы. Это мне понравилось. Главное – это патриотизм Захара, переданный на страницах книги. Произведение очень интересное, и я прочел его за ночь. На все процессы, происходящие здесь, мы смотрели каждый со своей точки зрения. И для меня было очень важно увидеть это другое мнение. Тем более, что в книге отображены уникальные моменты, о которых ни разу не писали в прессе, — отметил Александр Владимирович.

— Образ, созданный мною, я сознательно не стал делать парадным. Я снял для себя все табу. Несколько опасался, когда передавал книгу Александру Захарченко, потому что ощущение истории, происходящей сейчас на Донбассе, очень важно, — добавил Захар Прилепин. — Я очень хочу донести правду до украинской стороны, потому что о событиях на Донбассе ходит колоссальное количество мифов. Украинцы, прочитав «Все, что должно разрешиться…», поймут самое важное — здесь происходит дело великой чести и достоинства, здесь люди бьются за правду.

«Все, что должно решиться… решится кровью и железом»
Примечательно, что в название произведения легли слова русского философа Ивана Ильина, которого в свое время в беседе с автором процитировал сам Захарченко: «Всё, что должно решиться кровью и железом – решится только кровью и железом». В этом контексте Глава республики признался, что некоторые моменты книги поменяли его точку зрения на определенные вещи.

IMG_0960— Цитируя эту фразу, я думал, что война – неизбежное явление, и мы обязательно победим. Однако, прочтя книгу, я понял, что Захар заложил в эти слова гораздо более глубокий смысл. Огнем и железом решится не только наша война, но и в целом ситуация, которая к этому привела, то есть борьба наших ценностей и тех, которые нам пытаются навязать.

Захар Прилепин добавил, что многие издатели боятся публиковать его книги.

— Вся система книгоиздания и медиа построена так, чтобы правды, а тем более такой неудобной, никто не знал. Поэтому многие мои издатели страшно боятся моих книг о Донбассе, — отметил он. — Они умалчивают о том, что здесь происходит, чтобы не пойти против системы и не портить себе репутацию, — делится перипетиями книгоиздания автор.

Прилепин в качестве примера привел случай, когда с ним отказался работать его литературный агент из Германии под предлогом, что писатель не вписывается в европейскую систему ценностей. Несмотря на это, по словам писателя, многие европейцы трезво оценивают ситуацию и поддерживают республику.

IMG_0967Из первых уст
— Захар, планируете ли вы переиздать книгу, дополняя ее происходящими в будущем событиями?

— Дело в том, что эффект слова несколько иной, чем видеороликов (например, в You Tube). Они имеют фрагментарное значение, а общее представление человек получает из книги, формирует свои выводы. Я не перестану писать. Для меня это важнее всего. Уже есть одна моя выпущенная книга «Не чужая смута», где описываются мои наблюдения майданных событий. Но у меня в наличии еще огромное количество материала, связанное с моей военкорской и гуманитарной деятельностью в Донбассе.

— Есть серьезное оппозиционное лоббио внутри России. Они постоянно вас подвергают шквальному огню из-за того, что вы не скрываете своей симпатии к Донбассу. Вы не опасаетесь этого?

— На фоне происходящего здесь это просто смехотворно. Хотя, признаюсь, что ранее я это довольно болезненно переживал. Часть российской элиты, литераторов, с которыми я приятельствовал, заняли другую позицию. Первый год для меня это была мука. Это прекратилось, когда я общался с Александром Владимировичем по поводу либеральной интеллигенции. Он сказал, что для него таких людей не существует. И я понял, что это не более, чем смешное «муравьиное мельтишение». Кроме всего прочего, за мной стоит «спецназ русской литературы»: Пушкин, Чехов, Достоевский, Блок, Есенин, Гоголь – они все были бы на нашей стороне. Я исполняю долг любого русского писателя, которые ехали на войну, отстаивая интересы своего народа.

— Захар, каким вы видите будущее Донецкой Народной Республики?

— Я надеюсь, что здесь будут проработаны определенные задачи, которых сегодня не удается в силу определенных обстоятельств достичь в России. Там существует определенная инерция 90-х годов – того явления, которое нужно, безусловно, преодолевать. Можно сделать Донбасс примером для России. В чем-то, конечно, РФ поможет. Более того, хочу сказать спасибо не за внимание к Донбассу, а спасибо Донбассу за внимание ко мне. Для меня он стал Родиной, где меня приняли не как сироту приблудного, а как своего. И для меня это большая честь.

В Донбассе необходимо создавать благие вещи. Ведь мир тоже заинтересован в том, чтобы вырваться из этой аморальной системы быта, ценностей, культуры. Ведь все высокие идеалы: мужество, благородство, женственность, доброта и т.д. — буквально
«обнажены» в Донбассе.

Вопрос от «ВМ»:
— Ранее вы говорили о том, что здесь вы впервые увидели во плоти персонажей русской литературы из «Тихого Дона» Шолохова, поэзии Есенина, Блока. Как вы думаете, это происходящие события повлияли на проявление таких характерных качеств?

— Конечно. Хемингуэй все время говорил, что лучших людей он встречал на войне. Причем это касалось и мужчин, и женщин. Здесь происходят такие аномальные истории человеческого мужества, истинного христианского стоицизма, которые людям зачастую очень сложно проявить. На самом деле я долго пребывал в состоянии душевной усталости по поводу происходящего в стране. Я думал, что «живой дух» покидает русский народ, что эти пассионарии, герои уже перевились. И тут я вдруг увидел в Донбассе, что это все живо, таких людей огромное количество, что история происходит здесь и сейчас. Это было самым важным и удивительным открытием для меня после родов жены, на которых я был 4 раза. Это гораздо больше по масштабу. Даже события в Чечне, в которых я принимал участие как профессиональный военный, не идут в сравнение. Когда я впервые приехал сюда, то увидел на лицах ополченцев праздник, вызванный тем, что они выполняют самый главный и демократический поступок в своей жизни. Ведь человек ставит свою жизнь на кон, а это проявление достоинства. Более того, я заметил в людях огромную человечность и душевное отношение к окружающим.

К слову, однажды из Донбасса я уехал в Словецкий монастырь, где около 30 лет в полной аскезе живет один монах. Увидев его, я долго не мог понять, откуда он мне знаком. Затем я осознал, что это тот же ополченец: пронзительные глаза, спокойствие. Что-то такое человек отпускает от себя и становится несуетным. В этом была их схожесть.

Александр Захарченко тоже отметил, что многое можно понять, взглянув в глаза бойцу.

— У людей, которые провели на передовой, между жизнью и смертью, более полугода, появляется пронзительная глубина взгляда. В таких условиях уходит житейская мишура и проявляется цельность натуры. Как будто это полугодовая огранка рождает настоящий бриллиант. Не важно, какого возраста боец, взгляд – один, — подчеркнул Александр
Владимирович.

В итоге, Захар Прилепин рассказал, что книгу «Все, что должно разрешиться…» можно приобрести не только на территории Российской Федерации и Донецкой Народной Республики, но и будут изыскиваться возможности распространения ее на Украине. Автор также отметил, что его книга будет переведена на французский и сербский языки. Пусть и там искрометная правда заставит задуматься об утраченной системе ценностей и о величии русской души.